Но неожиданно всё смолкает. Если наверху кто-то и был, то ему удалось каким-то непостижимым образом испариться, затаиться в укромном уголке. Хотя вряд ли это получится, ибо в родном подъезде Стасу знаком каждый уголок, здесь он может ориентироваться даже с закрытыми глазами. За каждой дверью живут люди, которых он знает много лет, многие ему почти что родня… Трудно приучить себя к мысли, что в этом городе не осталось больше ни одной двери, которую можно открыть чувством абсолютного доверия и спокойствия…
Но вот снова вернулось мерзкое жжение внутри и с ним чувство неосознанной тревоги. Быстро преодолевая последние пролёты, Легат болезненно ловил малейшие звуки непоправимой беды. Его правая рука вмиг стала мокрой от пота, а ребристая рукоятка автомата до боли впечаталась в ладонь. Неужели ты профукал своих девок, старый дуралей?
На подходе к квартире он погасил фонарик, несколько раз моргнул веками, окончательно привыкая к темноте. Так. А вот и лестничная площадка родного этажа.
Через несколько секунд сердце Стаса сжалось и словно провалилось вниз живота, к горлу подкатил комок невообразимого ужаса и боли: стальная дверь его родной квартиры была взломана.
Первый порыв — немедленно забежать в темную прихожую и дальше… Но опыт взял своё. Никакой спешки! Там его девочки и при любом раскладе нельзя чтобы они пострадали. Несмотря на очевидный трагизм ситуации, Легат инстинктивно потратил несколько драгоценных минут на точную оценку происходящего. «Всегда лучше предварительно точно оценить противника, его возможности и слабые стороны — на уровне важнейших инстинктов помнил он наставления рано погибшего отца, учившего его азам бокса, а заодно и жизни. — Непросчитанный враг, это как неизвестное дно под прыжковой вышкой. Чем оно тебя встретит неизвестно». Как давно это отец сказал ему!
Гранада уже понял, чья это квартира. Он не прятал глаза и не пытался что-то сказать обнадеживающее и бодрое. Это выглядело бы несколько фальшиво, ведь чужая беда никогда не переживается так как личная. Достаточно было взгляда, в котором один солдат понимал горе другого и выражал готовность помочь.
Стас кивнул, однако сделал знак напарнику, чтобы он не входил. Эту работу он сделает сам.
В коридоре рука потянулась к выключателю. Свет не работал. Подсвечивая себе фонариком, Легат лишь усилил тягостное впечатление от погрома — вокруг всё перевёрнуто, словно в его жилище побывала шайка варваров. Зеркало в прихожей разбито, мебельные ящики вырваны, а их содержимое выброшено на пол и перемешалось с осколками стекла. И так похоже по всей квартире.
На ремне завибрировала портативная рация. Выезжая на задание они захватили с собой комплект портативных радиостанций, но они всю дорогу не работали, и вдруг… Кто-то из его оставшихся возле машины парней срывающимся на крик голосом сообщил сквозь шум помех:
— Приём, капитан! Срочно возвращайся. Американцы, падлы, нас кинули… Кэп, мочи своего и отходи. Эти суки нас уб…
Чёртова китайская техника снова отказывалась нормально работать — из динамика неслась лишь свистопляска помех.
Глава 66
С рассветом стаи голодных упырей исчезли с улиц, верхушки высотных зданий позолотило восходящее солнце, безмятежно запели птицы. Город возвращался к жизни. Владиславу Козыреву очень хотелось, чтобы так славно начинающийся день принёс ему удачу, чтобы жена и дочь были живы.
Едва впереди показался патриарший пруд, Козырев нетерпеливо заёрзал на сиденье. Вскоре за деревьями сквера отчётливо стал виден разбившийся вертолёт, лежащий на боку посреди пруда. Его остов не дымился, значит, при ударе не было взрыва и есть вероятность, что кто-то из пассажиров мог уцелеть. Им надо поспешить на помощь.
Однако начальник президентской охраны генерал Захар Хромов считал, что если враг не виден, это ещё не означает, что его поблизости нет. Поэтому он долго осматривал место крушения в бинокль, не позволяя никому покидать машину.
— Захар, ты же видишь, что при свете солнца инфицированные попрятались по своим норам! — не терпелось Козыреву.
Генерал счёл необходимым напомнить:
— Мы же договорились, Владислав Викторович: моя работа обеспечивать вашу безопасность. И вы мне не мешаете её выполнять. Эти зомби вполне могли научиться охотится днём.
— По-моему ты перестраховываешься, Захар, — упрекнул своего телохранителя президент.
— Лучше перестраховаться, — спокойно возразил начальник охраны и напомнил, что недооценка противника часто приводит к фатальным последствиям.
К крайнему неудовольствию пассажира Хромов принял решения, что к обломкам отправятся только профессионалы. Иначе он умывает руки и пусть президент сам заботится о собственной безопасности. Пришлось подчинится. Ведь Козырев сам недавно согласился не мешать работать своим телохранителям.
Из кабины Козырев наблюдал за тем, как медленно движется тройка бойцов во главе со своим уже немолодым шефом. Впереди, как и положено командиру, шёл Хромов, — ноги его имели лёгкую кривизну, а крестец был по-буйволиному крепок, оттого походка его выглядела мощной поступью. Он знаками и по радиосвязи (у каждого охранника на голове была закреплена гарнитура с миниатюрным микрофоном и наушником) постоянно обменивался информацией с подчинёнными, так что застать врасплох четвёрку профи было нереально.
Только внимательно проверив окрестности, группа двинулась к месту крушения. Козырев всё-таки приоткрыл дверь и взглянул в одолженный у одного из телохранителей бинокль. Ему был отчётливо виден разбившийся вертолёт, лежащий посредине пруда. Он ещё дымился. Хромов со своими людьми уже приближались.
Они провели возле обломков минут десять. Владислав Викторович видел в бинокль как телохранители внимательно изучают каждую деталь. Только из пассажиров Козырев смог различить лишь одну беспомощную фигуру. Автоматчики окружили её, но вплотную не приближались. Некоторое время у них как будто шёл разговор. И потом вдруг прогремела длинная автоматная очередь. Неужели они кого-то убили?!
Вернувшись, генерал Хромов доложил, что уцелел только один человек, женщина, горничная, работавшая в Кремлёвской резиденции.
— А где остальные?
— Там больше никого не было — Хромов отвёл глаза, он постоянно жевал жвачку, чтобы успокоить нервы. — Повсюду лишь следы крови.
Но Козырев не собирался так просто верить, что дорогих ему людей постигла страшная участь.
— Они могли спастись. Почему вы не доставили эту женщину сюда, я хотел сам поговорить с ней.
— Это было невозможно. Она была обречена и нам пришлось её ликвидировать.
Козыреву не понравилось, как это было сказано. Раньше он не замечал за старым служакой такого безразличия к чужой жизни.
— Не знал, что ты можешь быть таким…
Хромов коротко взглянул на него и смутился:
— Если бы вы видели её лицо…на нём застыла тупая злоба, ярость и жажда убивать.
— Да, пойми ты, старина, если мы, успокаивая себя объективной необходимостью, начнём вершить скорый суд и расправу, то превратимся в таких же упырей!
— Хорошо, я понял, — не стал спорить охранник. Он почти не смотрел в глаза шефу, постоянно настороженно осматриваясь по сторонам, и всё жевал и жевал свою резинку. Нехорошее предчувствие змеёй скользнуло в сердце Козыреву.
— Нам пора сматываться, — прожевал начальник охраны, по прежнему избегая смотреть на него.
— Но ты ведь не видел их тел, Захар! Значит, они могли уцелеть и отправиться за помощью. Мы должны организовать поиски! — убеждал Козырев. — Надо обследовать весь район. Но прежде, чем мы покинем это место, я хочу убедиться, что тут никого не осталось, — Козырев кивнул на павильон ресторана, выстроенный прямо над прудом.
— Там точно никого нет из тех, кто нас интересует, — уверенно сообщил Захар, недовольно покачал головой и снял со своей шеи специальный наблюдательный прибор, позволяющий видеть чуть ли не сквозь стены:
— Хорошо, взгляните сами на окна ресторана.